Reseña en Librújula sobre "Strindberg - Desde el Infierno", de Jordi Guinart

El autor de la primera biografía de Strindberg en español ('Desde el infierno', Funambulista) nos explica por qué hay que leer hoy día al “Cervantes sueco”.
Es curioso que, precisamente ahora, pocos años después de la celebración del centenario de su muerte, y cuando más y mejor se está editando su obra en español, todavía no sepamos gran cosa del legado artístico y literario de August Strindberg, el Cervantes sueco. Hasta que Acantilado (con Inferno y El salón rojo), Nórdica (Cuentos; Strindberg, escultor, pintor y fotógrafo y Casarse), Mármara (Solo) o Funambulista (Banderas negras) no publicaron algunos de sus textos más relevantes, prácticamente solo conocíamos su obra dramática, editada por Alianza. Pero, como verán, Strindberg es prácticamente inabarcable. Sus obras completas suman un total de 72 volúmenes (incluyen autobiografías, cuentos, novelas, ensayos históricos y científicos, además de poesía) y escribió más de 10.000 cartas. Resulta que Strindberg, fanático de Balzac y su monumental Comedia humana, fue un paso más allá y, en lugar de crear 3.000 personajes, como el célebre escritor francés, creó una confusión entre géneros literarios única. Lo escribía Hjalmar Söderberg en El juego serio: los suecos estaban consternados cuando Strindberg publicaba un nuevo libro, porque eran incapaces de distinguir si era una obra de ficción o una autobiografía. No sabían cuánto había de real en sus páginas, y cuánto de inventado. Y las esposas de Strindberg, que sí sabían qué había de cierto o incierto en las novelas, con frecuencia veían expuestos detalles de sus vidas íntimas, y debían salir al paso de las habladurías de la gente.
Es muy complicado definir a Strindberg y su obra (fue dramaturgo, científico, periodista, historiador, alquimista, escultor...), pero es casi imposible sentarlo en un diván y desentrañar su fascinante personalidad. Causante de la mayor polémica periodística en Suecia (la denominada “Contienda Strindberg”, con epígrafe incluido en las enciclopedias suecas), también provocó a propios y extraños con sus arrebatos misóginos, que, para liar más las cosas, mezclaba con un feminismo visionario. Una dicotomía en cuanto a la mujer que, de alguna manera, desembocó en unos supuestos brotes psicóticos y delirantes, que padeció durante su primer divorcio y su estancia en París. En suma, Strindberg poseía un carácter fascinante, único, el característico de un genio pero, como todo en la vida, el lector español quizá se haya dejado influenciar por las luces de neón y esa gran palabra: la locura.

Comentarios

Entradas populares de este blog

El sapo es un príncipe. Y viceversa en Revista de Libros

La historia de Marga Gil Roësset en El Mundo