"Esta obra sorprende y encanta desde el primer momento: sorprende por su modernidad, tanto formal como temática; encanta por el tratamiento exquisito que Gerorge Moore sabe dar a las emociones de los personajes" (Misteriolondres.blogspot)

La vida singular de Albert Nobbs


Con la elegancia que caracteriza a la editorial Funambulista, acaba de llegar a las librerías la traducción (la primera, en castellano) de La vida singular de Albert Nobbs, del irlandés George Moore, a cargo de González Gómez Montoro. 



Publicada en 1918 (llevada al teatro en 1982; también al cine, interpretando el papel, en ambos casos Glenn Close), pertenece a la colección de cuentos orales A Story-Teller’s Holiday. La historia está ambientada en Dublín, durante la década de 1860, y cuenta la historia de una mujer que, para poder ganarse la vida y superar una situación adversa, se disfraza de hombre: así trascurrirán muchos años, hasta que un encuentro extraordinario le hará replantearse su situación. 

Esta obra sorprende y encanta desde el primer momento: sorprende por su modernidad, tanto formal como temática; encanta por el tratamiento exquisito que Gerorge Moore sabe dar a las emociones de los personajes. Es una novela muy breve (144 páginas, incluyendo el epílogo del traductor), y sus diálogos ágiles, la utilización -muy a menudo- del estilo indirecto libre, las descripciones sutiles y el juego de planos narrativos, hacen que su lectura resulte todavía más breve. Temas como el matrimonio homosexual, la realización personal, el sentimiento de paternidad, la identidad sexual, son tratados con gran naturalidad y abordados en su dimensión más profunda con sencillez.  LEER MÁS

Comentarios

Entradas populares de este blog

El sapo es un príncipe. Y viceversa en Revista de Libros

La historia de Marga Gil Roësset en El Mundo

"Tres días en casa de mi madre" elegida como uno de los mejores libros del año por los lectores de la Librería de Javier